Wednesday, October 10, 2012

何不是这样?

男孩结婚后对自己妻子比结婚前更好。一次聚会,朋友笑他:”怎么结婚了还那么腻?“他笑着说道:”结婚前,很多男生都想追她,有很多男生会对她好,我只有对他更好才能追到他;结婚后,对她好的男生越来越少,我只有对他更好,才能不让她失落。“语毕,所有朋友都沉默了,没有嘲笑,只有敬佩!

 P/S : 越久越爱、

In English,

A man treats his wife so much better than before he married the wife. So on a all male friends gathering, his friends were teasing him with this statement," How come you have been married this long and are still ever so loving to your wife, as if you are treating her so much better than before you married her?"

Lovingly the man responded," Before married, many men were courting her and many men were treating her remarkably nice,therefore I had to treat her so much better than those "suitors" in order to win her heart back then .After marriage, the number of men treating her nice has dwindled tremendously,therefore I need to treat her even nicer and better now,so that she will always feel loved and appreciated,lest her not feel unwanted and unloved"

After making that statement, his friends just kept quiet, no more teasing and jeering but only respect to that man"

P/S : The longer, the better and more love.

Note : I really feel Mandarin is a wonderful language..........

14 comments:

  1. good one, but not all man think this way ^^

    ReplyDelete
  2. Godfather boleh tolong translate kah see no road ah...sorry bo-tak-cek leh dunno si-pu-si.

    ReplyDelete
  3. 喜欢!太喜欢!不过外面有多少男人会那样想呢?

    ReplyDelete
  4. hey....brother u r not just good in english writing, your mandarin also "A KHI ah".. i salute you !!!

    Very wonderful article the you post here!!

    :-P

    ReplyDelete
  5. Now I can understand... It'll be nice to have a husband like him.. I am praying that if ever i get married my husband love for me will go longer and better each time :)

    ReplyDelete
  6. Very true...our wife endure the pain to deliver the baby safely to our embrace. It would be a nonsense for not treating them well.

    ReplyDelete
  7. Actually I copied yr mandarin words to a website for translation, but then I didnt understand what it said...so i didnt comment.. now u put english already, i know what you meant..
    I think you are talking about someone, right? :)

    ReplyDelete
  8. yes indeed! 华语永远都是最好的

    ReplyDelete
  9. Eugene 你说的对!华语几时都比英语来的好!读了比较体贴和温馨呢~

    至于这个故事呢,我本人举手举脚赞同!不过有多少男人会这样呢?呵呵。。。

    ReplyDelete
  10. Xiexie wah in Mandarin only need 4 lines in English 11 lines almost triple. Woh sian chai ming bai lah tQ. Told Mango we will always hold hands and walk together no matter at what age. Sad to see lots of old folks maybe took each other for granted or paiseh to hold hands, but why paiseh?

    ReplyDelete
  11. Eugene, I respect you for one more thing now. I thought you are only good in English writing, but I see you can write so well in Chinese. Terror la!

    Such a sweet post.

    ReplyDelete
  12. Good one! Hope his friends are taking a lesson from him and now treating the wife better. You think?

    ReplyDelete
  13. it's a blessing to have such a good husband.

    ReplyDelete